Il existe de nombreuses façons de se souhaiter bonne chance, et elles varient en fonction de votre langue. Mais aussi de votre pays d’origine. La rédaction a préparé pour vous ce petit tour du monde de la chance en mot. Et vous explique toutes les expressions les plus célèbres en français, en espagnol, en anglais, italien, (…). Ainsi, vous pourrez enfin décrocher le Jackpot en jouant aux jeux d’argent en ligne. Vous le criant de mille façons : Bonne Chance !
Chance aux Jeux d’Argent en Ligne : Et ça commence par … Merde !
Et ça commence par « Merde » tout d’abord. D’où vient cette expression tant entendue en France, mais pas seulement ? Puisque les Portugais eux aussi font usage du « Muita Merda » ; soit littéralement « beaucoup de merde ».

Plus le spectacle était un succès, plus il y avait de calèches, et donc de crottin de cheval ! Le crottin dès lors, est associé à un signe de bon augure. Et les comédiens ont commencé à se souhaiter « merde ! » dans les coulisses. Une coutume qui s’est popularisée et s’est étendue jusqu’à nos jours.
Chance aux Jeux d’Argent en Ligne : ça continue en Croisant les doigts
Croiser les doigts pour conjurer le mauvais sort, qui ne s’en ai pas déjà servi pour s’attirer les vents favorables ? Mais d’où vient cette curieuse tradition ?

Chance aux Jeux d’Argent en Ligne : ça se poursuit par Toucher du bois
« Je touche du bois » cette expression est souvent suivie du geste qu’elle suggère. A défaut de toucher du bois, certains se touchent le crâne. Cette expression renvoie à des rituels très anciens qui remontent à l’antiquité. Cette pratique s’est petit à petit fondue à la culture moderne.
De nombreuses sociétés voyaient en les éléments naturels une manifestation divine.
Les celtes estimaient que les arbres était une source de force. Leurs coutumes étaient de se revigorer à leur contact. Les Perses voyaient dans le bois la personnification du dieu du feu. Le toucher revenait à demander sa protection. Chez les Grecs, le chêne renvoyait une idée de puissance qu’ils associaient à un des dieux les plus puissant de leurs croyances…Zeus, le souverain de tous les dieux.
Bien plus tard, les chrétiens se sont réappropriés cet usage. Les chrétiens associent le fait de toucher du bois à la croix sur laquelle Jésus a été crucifié avant de ressusciter. Toucher du bois est donc devenu au fil du temps, une façon de demander à dieu d’exaucer ses prières.
Chance aux Jeux d’Argent en ligne : et si ça ne marche pas, malheureux aux jeux, heureux en amour !

Chance aux Jeux d’Argent en ligne : mieux vaut avoir la Baraka que la poisse !
Avoir la poisse

Avoir la baraka
Enfin, avoir la Baraka signifie tout le contraire. Cette expression provient de l’arabe. Avoir la Baraka, c’est avoir une chance inattendue. En arabe, le mot « baraka » signifie « faveur du ciel », il s’agit d’une bénédiction. Cette expression a été importé en France dans les années 1960 grâce aux pieds noirs. Cette expression est entrée dans le langage courant lorsque les français d’Algérie ont commencé à l’utiliser régulièrement en France.
Maintenant que vous connaissez le jargon, demandez à la chance en toutes les langues de vous accompagner dans vos jeux. En attendant que la roue tourne en votre faveur, on croise les doigts !

Jean Abba est un rédacteur expérimenté dans le domaine des jeux d’argent en ligne et des casinos virtuels. Il a commencé sa carrière il y a plus de dix ans, en se consacrant à la rédaction d’articles sur les stratégies de poker et de blackjack pour divers sites spécialisés.


